?

Log in

No account? Create an account
b

Хроники Спасителя, бывшего в употреблении

Это сложнее, чем может показаться


Previous Entry Share Flag Next Entry
b

(no subject)

Читаю роман "Все вечеринки завтрашнего дня" У.Гибсона (в девичестве называемый All Tomorrow's Parties) и несколько недоумеваю по поводу отражения японских реалий. Во-первых, почему тамошнюю виртуальную звезду постоянно именуют "идору", если японское アイドル является калькой с произношения английского idol, то бишь "айдору"? ア - это всегда и непременно звук А. Катакана дэс. Не знаю, Гибсон ли лажанулся или переводчик.
Ещё несколько смутило примечание на странице 233:
"Гансмит Кэтс" - главный персонаж одноименной серии японских аниме.
Какой нафиг персонаж? Гансмит Кэтс, то бишь Gunsmith Cats - это две девушки-кошки. Они главные персонажи, а не главный персонаж.
Книгу я пока не дочитал, но похоже, что barros её хвалил совершенно правильно.

promo ohtori january 31, 2015 03:21 38
Buy for 80 tokens
Этот текст, возможно, будет болезненно воспринят людьми, наблюдающими нынешний кризис на Украине. Впрочем, настоящие фанаты или заснут на середине этого текста, или закроют его не дочитав, или отвлекутся на новости из котла под Дебальцево. Но попробовать стоит. 1. Практически любое современное…

  • 1

Лажанулся переводчик

akari_chan December 11th, 2002
Я читала Гибсона в оригинале, и там он пишет везде Idoru - если мне не изменяет память. Книжка хорошая, да.

Re: Лажанулся переводчик

ohtori December 11th, 2002
Если в оригинале Idoru - лажанулся как раз Гибсон. Ибо должно было быть что-то вроде aidoru (アイドル). Ку?
(Что-то нифига не соображается на новом месте.)

Re: Лажанулся переводчик

akari_chan December 12th, 2002
Ну по английски же айдору будет читаться, нэ?

Re: Лажанулся переводчик

ohtori December 12th, 2002
Нет. ^_^
Насколько я себе представляю правила отображения катаканы с помощью латиницы (т.е. ромадзи):
ア-イ-ド-ル
это
A-I-DO-RU
а киридзи:
А-И-ДО-РУ
так что неправ Гибсон, а переводчик Гибсона то ли не стал въезжать в тему (что вероятно), то ли последовал за ошибкой оригинала.

  • 1