Ohtori Akio (ohtori) wrote,
Ohtori Akio
ohtori

  • Mood:
Автор сибирского языка и переводчик с английского на сибирский samir74:

Бабр-от.

Бабор! Бабор! Шибко блесиш,
В тьон в урманах куролесиш,
Чейна векова рука
Тя творила, трашняка?


По ссылке он полностью. Оригинал (если кто не знает ^_^):

The Tyger

Tyger! Tyger! burning bright
In the forests of the night,
What immortal hand or eye
Could frame thy fearful symmetry?
(William Blake)

Интересен комментарий Крылова: Ну и чем это хуже какой-нибудь, ну я не знаю, "леси украинки"? "Та же стать".
Subscribe
promo ohtori january 31, 2015 03:21 38
Buy for 80 tokens
Этот текст, возможно, будет болезненно воспринят людьми, наблюдающими нынешний кризис на Украине. Впрочем, настоящие фанаты или заснут на середине этого текста, или закроют его не дочитав, или отвлекутся на новости из котла под Дебальцево. Но попробовать стоит. 1. Практически любое современное…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments